新闻

专家小组说,历史和新闻在历史叙事方面趋于一致

波士顿大学新闻学教授里弗斯(Caryl Rivers)周三在霍华德·bobapp瑟曼中心(Howard Thurman Center)对一小群教授和学生说,我们都有讲故事的基因。

里弗斯监督了“新闻与历史:跨越边界”会议的三个小组之一,小组成员讨论了历史叙事写作的各个方面,包括研究过程的组成部分和培养读者对历史非虚构作品的兴趣的困难。

里弗斯的专题讨论会“历史融入叙事”(History Into Narrative)邀请了马萨诸塞大学波士顿分校(University of Massachusetts-Boston)历史学和劳工研究教授吉姆•格林(Jim Green)、百老汇图书(Broadway Books)高级编辑瓦妮莎•莫布里(Vanessa Mobley)和前《纽约时报》记者、普利策奖得主蒂姆•韦纳(Tim Weiner)参加。

莫布里说,在当今社会,新闻业和图书出版业都处于水深火热之中。然而,历史叙事是历史和新闻的交汇点,她说。

她说,历史没有陷入危机。

格林说,如果在适当的时间发布,历史叙事往往更容易被读者接受。格林说,9·11事件发生后不久,他就收到了写《干草市场之死》(Death of the Haymarket)的邀请。这本书讲述的是19世纪末美国一个无政府主义劳工组织的故事。

格林说,读者希望从历史角度了解暴力行为。这是一个为新时代重述旧故事的机会。

格林说,他在书中运用了“编织叙事”的理念。他说,为了吸引读者,他将自己作为历史学家所获得的知识编织在叙事的语境中。

他说,我必须想尽一切办法把这些人救活。“我不得不稍微想象一下他们是什么样的。”

莫布里还表示,这在很大程度上取决于一本书的发行时机是否合适。她说,作为一名编辑,她希望发表原创的、能引起当今读者共鸣的故事。

她说,出版图书越来越难了。有时候,你只是非常幸运。”

韦纳说,读者取决于作品的开头。

他说:“如果你不能让他们在前20到30页就投入阅读,他们就不会读这本书。”

韦纳说,他写的关于中情局行动的书《灰烬的遗产》(Legacy of Ashes)是从报纸的新闻报道开始的。他说,在2004年冷战文件被解密后,他终于得到了他需要的信息来源。

他说:“我知道我可以写一本公开的书。”

韦纳还说,一手资料是历史叙事体裁中不可分割的一部分。

他说,如果有活着的证人,很可能就能找到。’你必须深入挖掘。”

韦纳说,如果按照时间顺序,将成千上万的历史文献转换成一个有凝聚力的故事的任务实际上很简单。

他说,没有比时间顺序更合理的逻辑了。

都柏林城市大学新闻学教授海伦娜·希恩(Helena Sheehan)说,她发现关于历史叙事的讨论非常有信息量。

希恩说:“我真的没有那么多机会谈论它的基础。”“我发现它非常丰富。”

希恩说,大多数人都没有意识到写出一篇结构合理的叙事有多么困难。

她说:“我只是从人们的反思中得到了很多东西。”

评论截止。